Дикая охота. Посланник магов - Страница 96


К оглавлению

96

– Ловили, но подмастерьев старались не трогать. Не то чтобы мне не делали в свое время грязных предложений… – Айша ехидно прищурилась, глядя на него в зеркало. – Просто у Джалала была привычка брать самую большую бритву и маячить в дверях, пока я стригла некоторых типов, так что клиенты предпочитали не задерживаться.

– Ты по нему скучаешь?

– По Джалалу? Да, наверное. У него был золотой зуб и стеклянный глаз, который он любил вытаскивать и вытирать о рубашку, когда ему кто-то не нравился. И он позволял нам, пятерым уличным бродяжкам, спать в кладовке его магазина. Ну и мы о нем тоже заботились: подметали полы, готовили еду, всякое такое. – Айша говорила с искренней теплотой; ее взгляд стал рассеянным и очень далеким.

Гэр смотрел на нее со странной смесью нежности и боли.

– Я так мало о тебе знаю.

– О, теперь ты знаешь обо мне предостаточно, – весело ответила Айша, интонировав слово «знаешь» ровно настолько, чтобы он снова проклял свою способность быстро краснеть.

Святые, когда же он сможет к этому привыкнуть? Она так запросто говорила о том, что между ними произошло, она была такой открытой, земной, живой, что у него всякий раз перехватывало дыхание.

Айша отошла на шаг и критически осмотрела свою работу, проверяя, чтобы волосы, рассыпанные по полотенцу, были одной длины. А потом улыбнулась его отражению в зеркале.

– Ну вот, теперь гораздо аккуратней. – Она свернула полотенце, отряхнула с Гэра состриженные волосы и бросила полотенце на пол. – Подожди минуту. Еще не все, мне нужно кое-что принести.

С этими словами она направилась в спальню. Гэр снял с крючка на двери свою рубашку и натянул ее через голову.

Личная спальня Айши напоминала грот: плитка цвета океанских глубин на стенах, песочно-золотой пол под ногами. Легко было представить себя на дне морском. В горячем воздухе пахло маслом для ванной, и из-за этого сердце колотилось чаще.

Айша вернулась с бархатным мешочком в руках, который тут же протянула Гэру.

– Что это?

– Подарок на твои именины. – Она рассмеялась, увидев его изумление. – Только не говори мне, что ты забыл об этом дне.

– В Доме Матери нас заставляли забыть все, кроме праздников во имя святых. Я давно уже сбился со счета. Но как ты узнала?

– Я спросила Альдерана.

Гэр вытряхнул содержимое мешочка на ладонь. В нем оказался серебряный предмет размером чуть больше кольца с печатью. По краям шла леанская вязь. В середине была надпись на гимраэльском, угловатая, неровная, как волны на детском рисунке.

– Это называется зирин. Для волос.

Айша показала ему, как работает скрытый в заколке замок, как его открывать и защелкивать, а потом собрала волосы Гэра в хвост и защелкнула на них зирин.

– Вот. – Она погладила его по голове. – В любом случае лучше обрывка тесемки, правда?

– Даже не знаю, что сказать. Спасибо.

Гэр тронул пальцем холодный металл и оглянулся на свое отражение. Зирин оказался тяжелым и прижимал волосы к шее, но держал крепко. А еще он был красивым и изысканно блестел на фоне рубашки. Гэр не смел даже подумать о том, в какую сумму это украшение могло обойтись. Подобная спокойная элегантность не могла быть дешевой.

– Что на нем написано?

– Просто цитата из поэмы о пустыне.

– Аль-Джофар?

– Ишамар Ал-Динн. Четвертый век.

– Никогда о нем не слышал.

– Он написал «Розу Абал-кхора», венок сонетов, за который его изгнали со двора Гимраэля, приговорив к боли и смерти.

– Стихи были настолько плохими?

– Вообще-то Ал-Динн написал лучшие поэмы из тех, что я читала. Кстати, это мой любимый поэт.

– Так за что же его изгнали?

– Розой Абал-кхора называли третью жену принца, а стихи получились очень эротичными.

Гэр похлопал по зирину и посмотрел на Айшу.

– Скажи мне, что там не выгравировано ничего такого.

– Расслабься! – Она рассмеялась. – Честное слово, там не написано ничего, что ты не мог бы повторить за обеденным столом. – Айша привстала на цыпочки и обняла Гэра за шею, подставляя губы под поцелуй. – На добрую память, леанец, – сказала она, касаясь его щеки. – А теперь выметайся отсюда, пока я не поддалась искушению и не испортила тебе прическу.

– Мне нравится, как это звучит. – Он игриво поцеловал ее в губы, потом укусил за шею.

Айша захихикала, как девчонка, и вывернулась из его объятий.

– Прекрати. У тебя нет на это времени.

– Позже?

– Возможно.

– Так ты скажешь мне, что написано там, на гравировке?

– Тоже возможно. А теперь иди, а то опять опоздаешь на шахматную партию с Дарином.

* * *

Альдеран сложил ладони лодочкой, набрал воды и смыл с лица остатки мыльной пены, а потом критически оглядел себя в зеркале над умывальником. Уже лучше. Ровная борода обрамляла подбородок, на щеках она тоже была симметричной. Гораздо лучше. Он повертел головой, рассматривая правую и левую щеки в поисках незамеченных волосков… Ага.

Подобрав бритву, он наклонился к зеркалу, выпятив подбородок. Осторожно прижал лезвие к коже…

«Хранитель».

Проклятье! Альдеран уронил бритву в раковину и уставился на алый ручеек, заструившийся по бороде.

«Да?»

«Простите мое вмешательство». Акцент был напевным, почти птичьим, а в цветах говорившей преобладала морская пена и солнечный свет на аквамарине. Узор был ему незнаком.

«Я К’шелия, Поющая Кораблю с “Утренней звезды”. У меня сообщение от вашего хранителя врат».

От Мэйсена? Как он оказался на корабле морских эльфов? Недоброе предчувствие холодом пробежало по спине. Альдеран выпрямился, мгновенно позабыв о порезе. «Я слушаю вас, миледи».

96