Айша вежливо приветствовала Гэра и пригласила его войти. Она создала пустоту, присобрав свои цвета, словно штору, расчистила площадку посреди своих мыслей. Гэр не видел ничего, кроме медленно вращающихся оттенков, но ощущение ее присутствия было очень сильным.
«Гораздо лучше», – сказала она.
«Это легче, чем я думал».
«Я полагала, что со временем ты и сам сможешь этому научиться».
Гэр не был в этом уверен; приглашать кого-то в самое сердце своего дара, как пригласила его Айша, казалось ему равносильным тому, чтобы выйти с голой грудью против меча в чужой руке, надеясь лишь на то, что эта рука не нанесет удара. Все инстинкты вопили о неправильности такого подхода.
Осторожно исследуя новый опыт, Гэр понял, что может осознать лишь малую часть ее личности. Он чувствовал в Айше наличие большего. И хотя в этом месте, чем бы оно ни было, он не мог полагаться на привычные пять чувств, аналог зрения подсказывал ему, что под поверхностью таятся слои других цветов, затейливо окрашенные воспоминаниями и эмоциями.
Он потянулся к ним, и Айша стукнула его по руке.
«Не подглядывай».
«Прости. – Гэр отпрянул. – А ты можешь показать, как это делается? Как закрыть часть себя, чтобы никто без моего приглашения не мог прочитать мои мысли?»
«Например, я?»
Леанец виновато вздрогнул, и Айша рассмеялась.
«Теперь мой черед извиняться. Я знаю, что захожу слишком далеко».
«Я не против. Но иногда ты кричишь».
Ее цвета взвихрились веселым изумлением.
Гэр восхищенно смотрел и чувствовал ее смех вместо того, чтобы слышать его.
«Я покажу тебе, но в другой раз. Ты пока еще не готов, тебе нужно потренироваться».
Айша отдалилась, и Гэр понял, что ему нужно уйти. Грациозно, насколько возможно, он отделился от ее разума.
– Пока что я знаю только твои цвета, – сказал он вслух, когда их связь оборвалась.
Это была не совсем правда; он мог распознать и других мастеров, но сомневался, что они станут с ним разговаривать. Кроме разве что Альдерана.
– Тогда тебе придется тренироваться со мной, пока я не пойму, что тебя можно выпускать в приличное общество без риска наградить нас всех сильнейшей головной болью.
Ледяной ветер хлестал по балкону Айши. Комья замерзшего снега грохотали по черепице, падали вниз и жалили руки и лица, когда Гэр и Айша вернули себе человеческую форму.
Пригибаясь от ветра, одной рукой заслоняя лицо, Айша наклонилась к двери. И как только открыла ее, зеленые плотные занавески рванулись и обернули ее, как плащ фокусника оборачивается вокруг птичьей клетки.
– Подожди! – Гэр бросился ей на помощь.
Но было поздно.
– Кхайал!
Шторы затрещали, карниз заскрипел, по полу рассыпались сорванные крючки.
Гэр оттолкнул уцелевшую штору и увидел, что Айша, замотанная в ярды ткани, беспомощно ворочается у стола. Он упал на колени и снял с ее головы тяжелую парчу.
– Святые, ты в порядке? Не ушиблась?
На него уставились бешеные синие глаза. Свободной рукой Айша оттолкнула его.
– Конечно, я в порядке! Ты что, не видел раньше, как падают калеки? Чтоб тебя, посторонись!
Разогнутые крючки полетели на ковер. Айша задергалась в ткани, высвобождая руки. Игнорируя протянутую ладонь, она дотянулась до упавших костылей, оперлась на них, поднимаясь на колени и пытаясь встать. Ее левая лодыжка подогнулась, и с воплем ярости и боли Айша упала на спину у ног Гэра.
– Кхайал ме но сури ярат! – Выпучив глаза, как только что выкупанная кошка, она стиснула челюсти, со свистом выдыхая сквозь зубы.
Одной рукой Гэр обнял ее за плечи, другой поддел под колени и начал поднимать вместе с оборванной шторой.
– Оставь меня!
– Айша, ты не можешь стоять.
– Я сказала, оставь меня! Ты глухой или тупой? – Крепкий кулак врезался в его плечо. – Положи меня на место.
Следующий удар пришелся в челюсть. Гэр отпрянул.
– Прекрати.
– Положи меня на место!
– Ты можешь успокоиться? Я просто пытаюсь тебе помочь.
– Не нужна мне ничья помощь. Я в порядке!
Он опустился на колени, укладывая ее на софу у камина. Айша уставилась на него, снова занося кулак.
Гэр успел перехватить ее руку за запястье.
– Достаточно.
– Аййя ки макани! – Второй рукой она ударила его по уху.
– Я сказал хватит! – Он заломил ей руки за спину и прижал к себе.
Айша поводила плечами то вправо, то влево, пытаясь освободить запястья, но Гэр лишь усиливал хватку.
Потемневшие от злости глаза метали молнии.
– Бхаккан! Ми но сури джарат! Отпусти меня!
– Не отпущу, пока ты не пообещаешь мне больше не драться.
– Ублюдок! Мне же больно!
– Твое слово, Айша!
Белые зубы оскалились. В лицо Гэру полетели проклятия. Она ни разу не повторилась, а страстные движения губ заворожили его настолько, что ругательства на незнакомом языке звучали для него как песня.
Он не мог отвести от Айши взгляд. Не важно, что она говорила, Гэр мог лишь смотреть на нее, смотреть и слушать. Разгневанная Айша оказалась самым прекрасным зрелищем из всех, что он когда-либо видел.
Тяжело дыша, она тоже уставилась на него. С каждым вздохом ее грудь вздымалась, касаясь его груди.
– Ну что ты таращишься? Отпусти меня.
– Я жду, когда ты дашь мне слово. – Гэру хотелось поцеловать ее.
– Хорошо. Даю слово. А теперь от-пу-сти.
Он выпустил ее запястья. Айша потерла красные отметины на своей смуглой коже.
– Ты сделал мне больно.