С самого начала путешествия они быстро обнаружили, что Скефф запасся исключительно беконом и дешевым бренди, а для разнообразия прихватил немного хлеба и бобов. Альдеран бормотал что-то о правильном питании и вечером второго дня сошел на берег, чтобы вырезать себе удилище в гибких зарослях. Крючок и леска нашлись в седельных сумках, и Альдеран уселся на борту, надеясь разнообразить их меню. Пока что ловилась одна только мелочь, но Альдеран не сдавался. Что угодно, говорил он, лучше этого бекона, даже приправленного сифрианской жгучей горчицей.
Третьи сутки на барже ничем не отличались от первых двух. К концу дня Альдеран поднялся с полотенцем на корму, где Гэр выполнял упражнения.
– Я еще не закончил, – выдохнул он, вытирая лицо.
– Знаю. Ты тренируйся. Я просто подумал, что ты захочешь узнать: у нас появилась компания.
– В каком смысле?
Альдеран незаметно кивнул на правый борт.
– Вот там, под деревьями. Кто-то нами очень интересуется.
Гэр посмотрел на дальний берег. Между деревьями мелькнула большая тень.
– Похоже на всадника. Это путешественник?
– Возможно. Но тракт проходит в трех милях от реки, а не здесь. Вокруг только фермы, на много лиг в любом направлении.
– Может быть, это фермер?
– И много ты знаешь фермеров, носящих мечи?
– Но как ты его отсюда рассмотрел? Он в четверти мили от нас.
– Рукоятка то и дело блестит на солнце. В нее наверняка вставлен осколок стекла, ограненный под драгоценный камень. Разбойничья мода, они любят пускать пыль в глаза.
– Бандит?
Старик пожал плечами.
– Понятия не имею. Но он преследует нас уже несколько миль, так что осторожность не помешает. Я предупрежу Скеффа.
Остаток дня и ночь прошли без происшествий. «Розу» привязали к стволу дерева, но никто на нее не напал. Утром Гэр продолжил тренироваться. Они с Альдераном оба поглядывали на берег, но тень больше не появлялась.
Ночью прошел мелкий дождик, но он едва намочил палубу, и ее быстро высушил ветер. Гэр вскоре уснул.
Он проснулся оттого, что ему на ребра давил чей-то палец. Гэр открыл глаза и в слабом свете луны увидел, что Альдеран внимательно смотрит на него. Старик медленно поднес палец к губам, требуя тишины, а потом указал на правый берег. Движения его были ленивыми и медленными ровно настолько, чтобы посторонний наблюдатель решил, будто он ворочается во сне.
Гэр скосил глаза и посмотрел на берег. Между деревьев сновали люди. Прислушавшись, он различил помимо плеска и журчания воды скрип седел на берегу. Гэр подсчитал неясные тени, потом осторожно показал восемь пальцев. Альдеран ответил плавным кивком.
Восемь разбойников, возможно вооруженных, против них двоих и пьяного барочника. И Тоби. Пес спал, прижавшись к ногам Гэра. Могло быть и хуже. От рулевого колеса доносился смачный храп, заставлявший задуматься, насколько хуже.
А потом Гэр ощутил это: легкий, колющий дискомфорт, словно паутина, скользнувший по голой коже, почти неощутимое прикосновение. В нем проснулась магия. Гэр вздрогнул от неожиданности. Альдеран нахмурился. Все, что мог сделать Гэр, это пошевелить клейменой ладонью в надежде, что старик поймет его знак.
На берегу продолжалось движение, затем по звукам стало ясно, что как минимум один человек крадучись вошел в воду. Здесь могло быть и мелко. «Роза торговца» была широкой, но с неглубокой осадкой, как и большинство речных судов, а до берега было всего пятнадцать ярдов. Гэр так сосредоточенно вслушивался в движения бандитов, что едва расслышал шепот Альдерана, советующего ему закрыть глаза.
Пара мгновений, и серное пламя сорвалось по дуге, поднялось до клотика и начало медленно опускаться. Реку и лесистый берег озарил резкий желтый свет. Зазвенели луки, стрелы посыпались на свернутый парус и рулевую рубку. Тоби вскочил и яростно залаял.
– Хватай Скеффа! – крикнул Альдеран. – Я попытаюсь их отвлечь!
Гэр побежал по палубе, стараясь держаться под защитой фальшборта, и нырнул в рубку, где до сих пор в гнезде из грязных покрывал храпел Скефф. Гэр схватил его за плечо и сильно встряхнул. Барочник завращал глазами, с трудом приходя в себя, и дохнул Гэру в лицо перегаром. Кожаная фляга с бульканьем упала на пол. Слово «напали» Скефф понял лишь с третьего раза, после чего поднялся на ноги и нырнул под койку. Оттуда он достал лук и полный колчан стрел. Гэр вознес короткую молитву. Скефф в таком состоянии вряд ли во что-то попадет.
– Спасибо, – сказал Гэр и отнял у пьяного оружие.
Укрывшись за рубкой, он быстро натянул тетиву. Лук оказался тисовым и довольно неплохим, несмотря на отсутствие ухода. Он был короче тех, с которыми Гэр имел дело, так что натянуть его удавалось без труда даже с больной ладонью. Наложив стрелу, юноша выглянул из-за рубки, намечая первую цель. Сигнальная вспышка медленно опускалась, но при этом на удивление хорошо освещала бредущие от берега фигуры, превращая их в отличные мишени.
Гэр сглотнул и снова натянул тетиву. Он никогда не стрелял по живой мишени крупнее фазана и медлил открывать счет, поэтому прицелился в чистую воду между ногами одного из бредущих, чтобы напугать его, и послал стрелу. Но Гэр неверно прицелился, а может, лук был с изъяном – стрела попала в бедро, и человек упал, заплескался и закричал в воде. Его напарник обернулся посмотреть, что происходит, и вторая стрела мазнула его по щеке. Бандит завопил и схватился за лицо. Гэр переместился для очередного выстрела, и тут стрела выбила щепки из края рубки у самого его лица. Теперь он превратился в мишень.