Дикая охота. Посланник магов - Страница 100


К оглавлению

100

– В основном коричневым. – Гэр потер озябшие ладони. – Смуглая кожа, коричневый плащ, карие глаза. Лицо как старый ботинок, кожа такая, словно он бóльшую часть жизни провел на свежем воздухе.

– А ты смог подобраться к ним так, чтобы услышать, о чем они говорят?

– Дарин, я не подслушиваю, – мягко осадил его Гэр.

– Жаль.

Губы белистанца посинели от холода, тонкие пальцы побелели настолько, что казались костями, с которых уже ободрали плоть. Вес, который он потерял за время болезни, так и не вернулся. Дарин, кажется, похудел еще больше. Щеки запали, глаза болезненно блестели в глазницах, а на щеках алели нездоровые пятна.

– Жаль, что я не знаю, о чем они говорят, – пробормотал он.

– Может, позже мы это выясним, – сказал Гэр. – Слухи из города обычно доходят в Капитул за пару дней.

– Возможно.

– Мне нужно позавтракать. Через полчаса у меня занятие с мастером Эавином. – Потянув за веревку, Гэр поднял чердачный люк колокольни. – Дарин, ты идешь?

– Что? Ах да, да. – Белистанец сделал пару шагов к люку, но затем снова замер и обернулся на гавань. Бледные пальцы, сжимавшие подзорную трубу, прокручивали ее снова и снова.

– Дарин?

– Иду, иду. Не нуди.

Гэр позволил ему первому спуститься по ступеням. И, шагая вслед за ним, не мог не заметить, что его друг глядит на каждое окно, выходящее на Пенкруик, даже в те, обзор из которых закрывали стены Капитула. Запавшие глаза белистанца смотрели куда-то в одну точку, так пристально, словно он видел сквозь камень. Что же его так беспокоило? Что-то наверняка произошло: он даже перестал жаловаться на Ренну и ее строгость. И был сам на себя не похож.


После ужина Гэр отправился в комнату Дарина, чтобы сыграть в шахматы. Белистанец выглядел совсем плохо. Его кожа посерела, тени вокруг глаз стали еще темней и выглядели как настоящие синяки. Обычно быстро соображающий, умный игрок, теперь он смотрел на доску так, словно никогда раньше ее не видел. И играл так же, проигрывая по три партии кряду.

Вместо того чтобы начать четвертую, Гэр отодвинул доску на край стола.

– Ты сегодня не в себе. С тобой все в порядке?

– Хм-м? – Дарин заморгал. – Ах да, все в порядке. Просто я устал.

– Ренна спать не дает?

– Если бы. – Прежний Дарин сверкнул улыбкой и тут же исчез. – Я в последнее время плохо сплю, вот и все. Мне снятся странные сны.

– О чем?

– Я не могу их вспомнить. Просто просыпаюсь с ощущением, что только что видел кошмар, и не могу припомнить ни единой детали.

– А ты не думал, что стоит сказать об этом Саарону?

– Нет, все ведь в порядке. Да я и не хочу об этом говорить.

Гэр пододвинул к нему доску и начал расставлять пешки.

– Он наверняка может тебе помочь.

Дарин грохнул кулаком по столу, отчего фигурки разлетелись во все стороны. Сонная медлительность слетела с него, сменившись лихорадочной энергией. Темные глаза засверкали.

– Я не хочу об этом говорить! – прорычал он.

Гэр поерзал на стуле. Он никогда раньше не видел друга таким разъяренным.

– Да, – осторожно ответил он, – как скажешь. Давай сыграем еще одну партию?

Он собрал фигурки и снова начал расставлять их по местам.

Вспышка Дарина погасла через несколько секунд, и он присоединился к игре, но после пятого хода задремал над пешками.

– Прости, Гэр, – пробормотал он, зевая. – Кажется, я засыпаю.

– Так иди в кровать. Сыграть можно и завтра.

– Ага.

Больше ни слова не говоря, Дарин рухнул на кровать, не снимая забрызганных грязью сапог. Пара секунд, и его дыхание стало ровным и спокойным: он погрузился в глубокий сон.

Гэр вытащил одеяло из шкафа и укрыл друга, прежде чем уйти. Белистанец был совершенно на себя не похож.

* * *

Благодаря огромным медным котлам и трубопроводу Капитула глубокая ванна Айши была наполнена до краев. В воздухе висел густой пар, приправленный ароматом бергамотового масла.

– Эстер выглядит как идеал сельской женушки, а вот разумом ее можно камни дробить.

Гэр помассировал виски, пытаясь прогнать призрак головной боли. У него было сложное занятие с почтенной мастерицей, наверное, самое сложное из всех, что были до сих пор, – работа с медленной, глубинной Песнью земли. Он оказался единственным из двенадцати учеников класса, кто смог угнаться за Эстер в первый час, но, дорогая Богиня, как же дорого ему это далось!

– Она меня пугает до дрожи в коленках, – призналась Айша, выжимая воду из чистой салфетки. – Когда я рядом с ней, у меня всегда такое чувство, что она вот-вот перебросит меня через колено и отшлепает по заднице. Закрой глаза. – Она положила салфетку Гэру на лицо.

Он лежал на спине, наслаждаясь обволакивающим теплом.

– Ох, как здорово! Личная ванная, главная привилегия цивилизованного общества. – Он вздохнул. – И никаких обмылков с прилипшим к ним чужим пупочным войлоком. Блаженство!

Айша рассмеялась.

– А как насчет моего пупочного войлока?

– Против твоего я ничего не имею. У меня проблема с чужим.

Гэр уронил остывшую салфетку в воду и посмотрел на нее. Айша сидела у него за спиной, обхватив его ногами; голова Гэра лежала у нее на плече. Смуглая кожа покрылась росой от пара, волосы сбились в мягкие иголки, как кошачья шерсть под дождем.

– А что, у девушек тоже бывает пупочный войлок?

– Я думала, это чисто мужское явление, связанное с излишком волосяного покрова и привычкой чесаться. Подожди, сейчас найду мужчину и быстро проверю.

– Я оскорблен.

100