Дикая охота. Посланник магов - Страница 89


К оглавлению

89

Еще одна таверна впереди. Пара стаканов дешевого бренди и несколько искусных наводящих вопросов привели его сюда, и он надеялся, что визит не будет бесплодным. В клетке, которую Питер привез из Дремена, осталось всего два почтовых голубя.

Он снова заглянул за угол. Место казалось довольно тихим. За спиной зазвучали шаги и приглушенное хихиканье. Мужскому голосу с глубоким тембром вторило довольное женское мурлыканье. Питер обернулся через плечо. Грузный верзила в маске вóрона, с татуировками по всему телу, запустил руки под кружевной костюм стройной девушки. Юбка едва доходила ей до колен. Питер видел, как раздвигаются ее бедра и лапа грузчика исчезает между ними. Вóрон подхватил девушку, прислонил ее к стене и начал возиться с застежкой на брюках.

Питер моргнул. Ей неведом стыд? Маска девушки была дорогой, кожа – светлой и нежной, как у высокородной горожанки. И при этом ее ягодицы оказались в татуированных лапах. Она готова была согрешить на виду у шумных гуляк, идущих по главной улице. Портовый грузчик хрюкнул и задвигал бедрами, девушка вцепилась в его плечи и запрокинула голову. Маска мотылька дрожала в ее руках от бурных толчков совокупления. Бесстыдство!

Этот город в эту ночь был неподходящим местом для человека веры. Питер отвел глаза от разнузданной сцены и зашагал через улицу в сторону таверны. Слишком много людей, пьющих, предающихся блуду так, словно их действия ничего не значат и утром их можно будет выбросить из жизни вместе с масками, вернувшись к прежней жизни и ни о чем не помня.

Он заглянул в окно таверны. И – да, там был тот, кого он искал! Сидел в углу с пинтовой кружкой, а у его ног под столом лежала собака. Возможно, эта ночь его не разочарует.

Питер толкнул дверь и направился к стойке, где купил у трактирщика бутыль бренди. Захватив два стакана, он отнес заказ к столу барочника.

– Прости за беспокойство, друг мой, но не ты ли владелец «Розы торговца»?

Скефф поднял на него взгляд.

– Айе, я и есть.

– Ты не против переброситься парой слов? – Питер поставил бутыль и стаканы на середину стола и пододвинул к себе стул.

Скефф оценивающе поглядел на бутылку.

– Не против.

– Ты ходишь до Мерсалида, верно? Случалось тебе подбирать пассажиров?

– Почему бы нет? Когда монета сама плывет в руки, только дурак от нее откажется.

Питер разлил бренди по стаканам и послал один из них через стол.

– Я ищу друга, который этим летом плыл сюда из Мерсалида. Беспокоюсь, не случилось ли с ним чего. Как думаешь, ты мог его видеть?

– Может да, а может нет. Люди часто ездят туда-сюда, а я не задаю вопросов, пока они мне платят. – В два шумных глотка осушив стакан, Скефф налил себе еще, но пить не стал. Его уцелевший глаз смотрел ясно. – Так, говоришь, он тебе друг?

– Боюсь, что он мог наткнуться на неприятности. В этом году, я слышал, на реке орудовали бандиты.

– Айе, еще как орудовали! – Скефф наконец поднес стакан к губам и глотнул.

Бренди явно не шло ни в какое сравнение с золотым вином Элдера, но барочник почмокал губами, и его оплывшее лицо просияло.

Стакан Питера остался нетронутым.

– Я был бы благодарен за любую информацию о нем, – намекнул он.

– Возил я пассажиров, после дня святого Тамастида. Какой он из себя, этот твой друг?

– Высокий парень, леанец. Путешествует с дядюшкой. – Питер долил бренди в стакан Скеффа, стараясь не улыбнуться при виде жадности, с которой барочник глазел на золотистую жидкость. – Носит меч на спине.

– Айе, я видел его. Хороший парень. Воспитанный. – Скефф поднял стакан. – И на борту он был полезен. Разбойники тогда ну совсем обнаглели. Он помог их прогнать, когда они полезли на «Розу».

– Повезло тебе с ним, как я посмотрю. И ты отвез его в Небеса?

– До штормов. Не знаю, куда он потом отправился. Он не говорил, а я вопросов не задавал.

Итак, след обрывался. Месяц ожидания и поисков в этом жутком городе, и в итоге все напрасно.

– Больше ты ничего не помнишь?

Скефф допил бренди и начал вертеть стакан в руках. Питер снова его наполнил, надеясь, что это поможет.

– Нет. Зато раньше я видел его дядюшку, несколько раз, иногда дважды в год. Иногда он был один, иногда с кем-то. Говорил, что у него дом на островах.

Питер почувствовал, как оживает надежда.

– На Западных островах?

– Айе, там ему климат вроде подходит. Он может знать, куда делся твой друг. Сейчас, после штормов, в Пенкруик уже ходят корабли.

Наконец-то хорошие новости. Питер поднялся и пододвинул к Скеффу полупустую бутылку.

– Благодарю за помощь, дружище! Прими это в знак благодарности.

И он торопливо вышел в душную ночь. Западные острова совсем недалеко, а он был бережлив и не тратил напрасно золото Горана. Его осталось более чем достаточно, чтобы оплатить проезд. Наконец-то Питеру было о чем доложить.

24
Смена погоды

За десять дней до праздника Угасания зима наконец дошла и до Пенгласа. Сильный мороз за одну ночь посеребрил ландшафт и покрыл отроги гор тонкой шалью из белого снега, что остро напомнило Гэру Ларайг Анор. Впервые с тех пор, как он дал слово мастеру Барину, у него был выходной, но этот выходной он проводил в одиночестве. Айша не звала его. И Гэр не знал, позовет ли когда-нибудь снова.

За последние несколько дней ветер повернул с юга на запад и унес тучи, впустив на остров долгожданный солнечный свет. Резко, как смена погоды, Айша вошла в мысли леанца, сияя яркими, уверенными цветами: полетай со мной. Но он дал слово, которого не мог нарушить. Она осаждала его с утра до вечера, требовала, грозила, время от времени используя пустынные эпитеты, которые не нужно было переводить, – у Гэра и так пылали уши. Попытки игнорировать ее проворачивали в его душе острый нож вины, но Гэр придерживался расписания и появлялся на всех занятиях.

89