Дикая охота. Посланник магов - Страница 59


К оглавлению

59

Внутри низкого сводчатого перехода воздух оказался божественно теплым. Здесь пахло дымом костра и лошадьми. Еще один земляк возник рядом, чтобы принять у Мэйсена поводья Бреа и отвести ее в дальний угол, к другим лошадям. У костра лежали четыре седла, а сам костер путешественники развели на месте старой топки. У стены были сложены тяжелые плащи. Судя по всему, эта группа была в пути уже давно и путешествие было нелегким. Луки и дротики были составлены так, чтобы до них в любой момент можно было дотянуться.

– Ждете проблем? – спросил Мэйсен.

С улицы вернулся его провожатый, впустив облачко снега и ледяного воздуха. Он постучал сапогами, стряхивая снег, и снова натянул полог на дверь, закрепив его тяжелым камнем. Одет он был так же, как остальные, – в вытертую кожаную одежду, на плече висел колчан, на бедре – кинжал в ножнах. У него были такие же ярко-синие глаза и правильные черты, как у младшего лучника, но опыт заострил его лицо и оставил нити серебра в гриве каштановых волос.

– Никогда не знаешь, с чем столкнешься в ущелье Свистунов, – сказал он. – Удача любит подготовленных. А теперь, может, ты скажешь, что привело тебя сюда?

Мэйсен взглянул на короткие луки. С такого расстояния его нашпигуют стрелами, как кролика. Он вздохнул.

– Я направляюсь во Флот. Самый быстрый путь на юг лежит через ущелье и Звенящую Осень.

– Одинокий путь, – сказал старший, не ослабляя тетивы. – И холодный в это время года.

Мэйсен стянул с головы капюшон. В убежище было тепло, и в своей зимней одежде он уже вспотел.

– Я иду, куда несет меня ветер. А что завело моих земляков так далеко на запад?

Тот, кто увел Бреа, вернулся к огню, неся под мышкой седло, а в другой руке сжимая тюки.

– Охота, – ответил он. Чистота голоса подсказала, что это не он, а она.

Мэйсен присмотрелся и понял, что под бесформенной курткой и кожаными штанами скрывается стройная, очень женственная фигура.

– Твоей кобыле совсем плохо. Я накормила и напоила ее, но ты должен дать ей отдохнуть, прежде чем отправишься во Флот.

Женщина поставила тюки к остальным вещам, бросила седло на землю перед Мэйсеном и уселась, опираясь спиной на седло.

Одна рука незаметно скользнула к кинжалу на бедре.

– Я благодарен, и Бреа наверняка тоже. Мы столько миль прошли вместе, что мне больно видеть ее страдания. – Мэйсен снял плащ и сложил его на седло. – Могу ли я спросить, на кого вы охотитесь, раз проделали больше тысячи миль от Флота?

Пожилой наградил его долгим взглядом. Мэйсен подумал, что ему, наверное, не следовало задавать этот вопрос.

– Можешь сказать ему, Сор. Он гаэден.

Четвертый долинник сидел по другую сторону костра, почти теряясь в тени. Трое других отличались смуглой кожей и каштановыми волосами, он же был темноволосым и бледным. Уголки его рта опустились: один – потому что от носа до подбородка шел свежий шрам, другой, видимо, за компанию. Он не поднимал взгляда от точильного камня и кинжала. Сталь сверкала в отблесках костра и отражалась в темных глазах.

– Ты уверен, Каэл? – спросил Сор, нахмурившись.

– Совершенно уверен, как в том, что сижу сейчас перед тобой. – Скрип, скрип стали по оселку. – Я почувствовал его сразу, как он вошел. Спроси его.

Сор хрюкнул.

– Это правда?

Мэйсен кивнул, расстегивая камзол.

– Дункан, у нас остался суп? Там холодно, как у Безымянного в сердце.

С этими словами Сор ослабил тетиву и поставил лук к стене, где уже отдыхали остальные. Дункан сделал то же самое, а потом начал доставать миски и ложки, пока Сор устраивался у огня.

– Итак, – сказал он, усевшись, – ты знаешь мое имя. Это Дункан, мой брат, Каэл, Кара. – Он указывал на каждого, кого называл.

– Мэйсен.

– Судя по факелам, ты уже ездил по ущелью.

– Несколько раз, больше, чем хотелось бы. – Мэйсен принял миску и ломоть черствого хлеба из рук Дункана. – Благодарю. Их стрелы больно кусают.

– Тебе повезло, что ты нашел нас, – сказала Кара, пока Дункан раздавал остальным миски. – Они могли бы добить тебя, не найди ты убежища.

– Судьба иногда играет с нами. – Похлебка была такой густой, что первой же ложки хватило, чтобы прогнать из костей холод. – И вы, наверное, тоже не сунулись бы сюда, будь у вас выбор.

– Почему ты так решил? – спросил Дункан.

– Охотники с долин так далеко от дома преследуют добычу по ущелью Свистунов и не торопятся рассказывать о ней обычным людям? – Мэйсен поерзал, устраиваясь на плаще. – Да еще и путешествуют в компании «искателя». Я могу определить кровавую историю по одной только наживке.

Сор переглянулся с братом.

– Кровавая, не то слово. – Он с рассеянным видом ел суп, так, словно выполнял неприятную, но необходимую работу.

– У меня в тюках спрятана фляга доброго бренди, а у вас наверняка есть кружки, – сказал Мэйсен. – И, думаю, нам всем не помешает выпить, прежде чем эта ночь закончится.

Дункан выудил кружки и флягу и вернулся к ужину. Мэйсен разлил всем по доброй порции бренди и передал одну из кружек Сору, который благодарно кивнул.

– Мы патрулировали Вестермарч и встретили рэйнджера. Он путешествовал быстро и налегке, слишком быстро даже для Элданнара. На их стада за пару дней до этого напали – убили несколько лошадей, десяток жеребят… Еще бы полдюжины, и они пошли бы по миру с протянутой рукой. Они не знали, что это за зверь, но тварь нападала на табуны по ночам и убивала для удовольствия, а не для еды. Он ехал, чтобы позвать на помощь, и мы могли ему помочь, но когда прибыли на место… – Сор залпом допил бренди и поставил кружку на пол. – Не проси меня описывать, что мы там увидели.

59