О «подыскивании» кого-нибудь Гэру не хотелось даже думать. С того момента, когда его привезли в Дом Матери, он должен был служить ордену, целомудренно, послушно, смиренно, так, словно он уже принес все обеты рыцаря Сювейона. Послушание вбивалось в него во время тренировок и за столом. Гэра пытались унизить, заставляя вычищать навоз из конюшен, но там он хотя бы был среди лошадей, которые всегда нравились ему больше, чем многие окружавшие его люди. Важность трудолюбия он оценил, работая в полях на прилегающих фермах, зарабатывая мозоли поверх мозолей то на прополке репы, то на тренировках с мечом и копьем. Целомудрие в монашеском ордене поддерживалось само собой.
С Дарином здоровалась одна прелестная девушка за другой – юноши и мужчины постарше тоже, но в основном девушки. Некоторые из них приглашающе улыбались Гэру. Они ворковал о том, какой он высокий, взмахивали яркими юбками и шелковыми волосами, щебетали, как стайка птиц в шиповнике. Гэру удавалось ответить им, не проглотив от волнения собственный язык, но и только, а вот Дарин разговаривал с ними, как со своими сестричками, даже с теми женщинами, у которых уже пробивалась седина. Пара слов, и девушки начинали искриться смехом, а потом не раз и не два оглядывались через плечо.
– Ты пользуешься популярностью, – заметил Гэр, когда они дошли до конца лестницы.
– Это все ямочки на щеках, девчонки от них без ума. – Дарин улыбнулся, демонстрируя свое преимущество. – Но теперь я должен вести себя благопристойно, потому что Ренна угрожала выколоть мне глаза, если увидит, что я смотрю на другую.
– Ренна твоя девушка?
– Мы с ней встречаемся с прошлого лета. Ренна одна из служанок. – Дарин замолчал, задумчиво поджав губы.
Гэр проследил за направлением его взгляда. Длинноногая сифрианка спускалась по противоположной лестнице. В одной руке она держала раскрытую книгу, вторая рука скользила по перилам. Толстые косы цвета спелой пшеницы спадали по спине ниже талии.
– Ох, как бы я в них запутался! – пробормотал Дарин. Он проводил девушку взглядом до самой двери в библиотеку, а потом тряхнул головой и улыбнулся Гэру. – Обещай, что не расскажешь ей о том, что я сказал.
– Слово чести.
– Хороший ты парень. – Дарин принялся шагать через две ступени. – А ты, ну, совершенно случайно, не умеешь играть в шахматы?
– Немного умею.
– Хочешь как-нибудь сыграть? На нашем этаже со мной уже никто не соглашается играть в шахматы.
– Почему? Ты жульничаешь?
Дарин рассмеялся.
– Нет, просто очень редко проигрываю.
Они завернули за угол и вышли на длинную галерею с видом на сад. Цветущие лозы взбирались по колоннам до третьего этажа. В дальнем углу дворика сверкал на солнце маленький пруд. Дарин остановился у первой двери справа.
– Ну вот, это твоя комната. Постарайся не слишком бурно радоваться.
– Что угодно будет лучше Дома Матери, поверь мне.
Гэр отодвинул щеколду и открыл дверь. Комната оказалась в два раза больше его кельи в дортуаре для новичков. В комнате было два окна, у одного стояли стол и стул, у другого – кровать и умывальник. Синий кувшин был надколот и не подходил по цвету к зеленой раковине, но все было чистым, а у мыла оказался приятный травяной запах. Гэр опробовал матрац. Куда мягче старого соломенного тюфяка!
– Комната больше, чем я ожидал, – сказал он, ставя сумку на кровать. – У всех учеников спальни такие большие?
– На этом этаже у всех. Раньше у нас подмастерий было больше, чем адептов, так что в этом крыле получилась мешанина. Моя комната рядом.
У четвертой стены стоял высокий шкаф, пустой, если не считать запасного постельного белья. Гэр закрыл дверцу и обернулся к Дарину, который рассматривал его меч.
– Можно? – спросил белистанец, ткнув пальцем.
– Пожалуйста.
Дарин вытащил меч, с явным трудом поднимая его за рукоять.
– Никогда раньше не держал оружия?
– Разве что нож для разделки мяса. Как ты вообще можешь им махать?
– Подними кончик так, чтобы он был выше твоих ладоней. Так будет легче. Со временем привыкаешь к его весу.
Дарин сделал, как сказал ему Гэр. И взмахнул мечом, глядя на блеск острия.
– Жутковатая штука. Ты им уже пользовался?
– Я мало чем пользовался столько за прошедшие десять лет.
– Я имею в виду пользовался, ну, знаешь, дрался с кем-то не на тренировках.
– Я никогда не проливал кровь, если ты об этом. – «Я сломал человеку руку, но не пролил крови».
Гэр отнял у Дарина меч и вернул в ножны.
– Так он у тебя с десяти лет?
– С одиннадцати.
– Выглядит старым. Наследство?
– Своего рода да. – Приемный отец Гэра к этому времени вполне мог быть уже мертв. – Слушай, почему бы нам не перекусить? Мой желудок считает, что горло отвыкло от пищи.
По дороге в столовую Дарин показывал ему другие полезные места, такие как дворы для тренировок, бани, кабинеты мастеров и библиотеки. Гэр не мог дождаться возможности туда попасть. Он с детства любил книги, перечитывал любимые истории до тех пор, пока не выучивал их наизусть и ему уже не нужно было переворачивать потрепанные страницы, чтобы узнать, что принц Корум победит морского змея, ответив на его загадку, а Иоахим Три Пера спасет эльфийскую деву из заточения. После приезда в Дремен сказки остались в прошлом и больше всего Гэру не хватало именно книг.
Столовая оказалась длинным залом с множеством окон, рядами столов и скамей и открытым люком буфета в глубине комнаты. Внутри было полно людей, которые несли подносы, сидели и ели, или болтали, собравшись группами, или в одиночестве читали за столом. На многих были невыбеленные туники с каймой зеленого или синего цвета по вороту, на некоторых поверх обычной одежды были короткие мантии, как у Дарина.